Thursday, June 18, 2009

Busted!

Teatavasti Euroopas tavaline business language on inglise keel.

Ma oskan lisaks sellele ka saksa keelt, aga tavaliselt ma klientidega saksa keeles ei räägi. Sellest nagunii erilist lisaväärtust ei tule (teised meie inimesed ei saa konversatsioonis osaleda) ja lisaks on vahel kasulik kuulata, mida teised omavahel saksa keeles räägivad, kui nad arvavad, et keegi aru ei saa. Eriti erinevate läbirääkmiste puhul tuleb see kasuks, kui vastaspoole argumendid ette ära kuuled.

Niisiis, aasta alguses käisid meid külastamas firma X kolm esindajat Saksamaalt. Need olid suht huvitava keelekasutusega tüübid. Näiteks kui me Piibe maanteelt tehase poole ära keerasime (parajasti sadas lund kah), siis üks ütles teisele: Kle nüüd me sõidame küll täitsa karuperse! Ja siis teine vastas: Jajah, täitsa krdi karuperse jah!

Lisaks tuli sealt kõvasti saksakeelseid allapoole-vööd-nalju, täitsa hariv kogemus oli tegelikult ja mul isegi õnnestus vältida kõvasti naerma hakkamist nende kildude peale, kuigi see polnd kerge.

Tegelikult see väga kõrget intelligentsi minumeelest ei näita - kamoon, suur Euroopa keel, ja sa automaatselt eeldad, et keegi seda ei oska?

Anyway, igatahes täna helistas mulle üks neist X firma esindajatest ja miskipärast kukkus telefonis saksa keeles rääkima. Ja mina täitsa automaatselt rääkisin saksa keeles vastu.
Siis oli teisel pool pikk vaikusehetk.

Nüüd on sakslastel ilmselt pikemat aega materjali mõtisklemiseks väljendi "never assume" tähenduse üle.